儿童信仰小要理问答中英对照

190423221215

作者  Chris Schlect

1. Who made you?

A. God.

问:谁造了你?答:

上帝。

2. What else did God make?

A. God made all things.

问:上帝还造了什么?

答:上帝造了万物。

3. Why did God make all things?

A. For His own glory.

问:上帝为什么造万物?

答:为他自己的荣耀。

4. Why do things work as they do?

A. God has so decreed it.

问:万物为什么这么运行?

答:上帝命令这样行。

5. How do we learn about God?

A. God reveals Himself.

问:我们怎么认识上帝?

答:上帝启示了他自己。

6. Where does God reveal Himself?

A. In His word and in nature.

问:上帝在哪里启示了他自己?

答:在他的话和大自然中。

7. What does God reveal in nature?

A. His character, law, and wrath.

问:上帝在大自然启示了什么?

答:他的性情、律法和愤怒。

8. What more is revealed in His Word?

A. God’s mercy toward His people.

问:上帝在他的话中还启示了什么?

答:上帝对他子民的慈爱。

9. Where is God’s Word today?

A. The Bible is God’s Word.

问:今天上帝的话语在哪?

答:《圣经》是上帝的话。

10. How many Gods are there?

A. There is one true God.

问:有多少个上帝?

答:只有一个真上帝。

11. How many persons are in the Godhead?

A. three.

问:上帝的神性里有几个位格?

答:三个。

12. Who are these persons?

A. Father, Son, and Holy Spirit

问:这些位格都是谁?

答:圣父、圣子和圣灵。

13. Where is God?

A. He is everywhere.

问:上帝在哪?

答:上帝无所不在。

14. How long has God existed?

A. He has always been.

问:上帝存在多久了?

答:上帝永远都在。

15. How is man unique?

A. He bears God’s image.

问:人怎么这么独特?

答:人是上帝的形像。

16. Who was the first man?

A. Adam.

问:第一个人是谁?

答:亚当。

17. What was Adam like at creation?

A. He was good.

问:亚当被造时什么样?

答:他很好。

18. Did Adam remain good?

A. No, he sinned.

问:亚当一直好吗?

答:没有,他后来犯罪了。

19. What is sin?

A. disobedience to God’s law.

问:什么是罪?

答:违背上帝的律法。

20. What is the penalty for sin?

A. death.

问:对罪的惩罚是什么?

答:死。

21. What came of Adam’s sin?

A. Death came to all men.

问:亚当的罪带来了什么?

答:死临到所有人。

22. Why did Adam’s sin affect all men?

A. we all sinned in Adam.

问:为什么亚当的罪影响了所有人?

答:我们在亚当里都犯了罪。

23. Must all men die for sin?

A. No, God elected some to life.

问:所有人都必须为罪而死吗?

答:不,上帝拣选了一些人得生命。

24. How may we be saved from sin and death?

A. only through Jesus Christ.

问:我们怎样蒙拯救出死入生?

答:只有借着耶稣基督。

25. Who is Jesus Christ?

A. He is God’s Son.

问:耶稣基督是谁?

答:他是上帝的儿子。

26. Did Jesus ever sin?

A. No, only He is righteous.

问:耶稣犯过罪吗?

答:没有,只有他是公义的。

27. What did Jesus do for His people?

A. He conquered death.

问:耶稣为他的百姓做了什么?

答:他战胜了死亡。

28. How did He do this?

A. He died, then rose again.

问:他怎么做到的?

答:他死了,又复活了。

29. What else did Christ conquer?

A. all his enemies.

问:基督还胜过了什么?

答:他的一切仇敌。

30. Are His enemies powerful?

A. They have come to nothing.

问:他的仇敌很有能力吗?

答:他们将化为乌有。

31. What did He give to His people?

A. His own righteousness.

问:耶稣把什么给了他的百姓?

答:他自己的义。

32. What did He take from His people?

A. their sin.

问:他从他的百姓那里拿走了什么?

答:他们的罪。

33. How is Christ’s work brought to His people?

A. by the Holy Spirit.

问:基督的工作如何带给他百姓的?

答:通过圣灵。

34. What does the Holy Spirit do?

A. He gives faith.

问:圣灵做了什么?

答:他给人信心。

35. What is faith?

A. resting on Christ for salvation.

问:什么是信?

答:在基督里得安息蒙拯救。

36. How do we recognize true faith?

A. it yields good works.

问:我们怎样认出真的信心?

答:真的信心带来好的行为。

37. Who are Christ’s people?

A. they make up His church.

问:基督的百姓是谁?

答:他们组成了他的教会。

38. What are the traits of His church?

A. the Word, discipline, and sacraments.

问:基督教会的特征是什么?

答:圣道、纪律和圣礼。

39. How is the Word a trait of His church?

A. All God’s Word is preached.

问:圣道如何成为基督教会的特征?

答:宣讲上帝的一切话语。

40. How is discipline a trait of His church?

A. God’s people are protected.

问:纪律如何成为基督教会的特征?

答:上帝的子民受到保护。

41. What are sacraments?

A. signs and seals of God’s covenant.

问:圣礼是什么?

答:上帝恩约的记号和印记。

42. What sacraments are there?

A. baptism and the Lord’s supper.

问:圣礼都有什么?

答:洗礼和圣餐。

43. Who is Head of the Church?A. Jesus Christ.

问:教会的元首是谁?答:耶稣基督。

44. What offices has Christ appointed?

A. overseers and deacons.

问:基督确立了哪些职分?

答:长老和执事。

45. Is His Church perfect?

A. It is being perfected.

问:基督教会完美吗?

答:基督教会正在被成全。

46. When will it be perfect?

A. at the resurrection.

问:教会什么时候才完全?

答:复活的时刻。

47. What happens at the resurrection?

A. Christ judges all men’s deeds.

问:复活的时候会发生什么事?

答:基督审判所有人的行为。

48. What of those He deems righteous?

A. They dwell with Him forever.

问:被他称义的人会怎样?

答:他们将永远与他同在。

49. What of those He condemns?

A. They perish forever.

问:被他定罪的人会怎样?

答:他们将永远沉沦。

50. How does this judgment affect Christ?

A. It magnifies His glory.

问:末日大审判如何影响基督?

答:末日大审判彰显了基督的荣耀。

51. What is sanctification?

A. It is God’s making sinners holy in heart and conduct.

问:救赎是什么意思?

答:基督代替罪人接受神的审判而受苦和受死。

52. For whom did Christ obey and suffer?

A. For those whom the Father had given him.

问:在恩典之约中父神应许了什么?

答:所有由基督代死的人,神称他们为义,使他们成圣。

53. What kind of life did Christ live on earth?

A. A life of poverty and suffering.

问:基督在世上过的是怎样的生活?

答:贫穷和苦难的生活。

54. What kind of death did Christ die?

A. The painful and shameful death of the cross.

问:耶稣怎么死的?

答:由十字架带来的痛苦和羞辱的死亡。

55. Who will be saved?

A. Only those who repent of sin, believe in Christ, and lead holy lives.

问:你必须做什么才得救?

答:我必须认罪悔改,相信基督并活出新生命。

56. What is it to repent?

A. To be sorry for sin, and to hate and forsake it because it is displeasing to God.

问:怎样认罪悔改?

答:对我的罪后悔以至恨恶和弃绝罪。

57. What is it to believe or have faith in Christ?

. To trust in Christ alone for salvation.

问:你怎样相信基督?

答:接受他为我惟一救主。

58. Can you repent and believe in Christ by your own power?

A. No; I can do nothing good without the help of God’s Holy Spirit.

问:靠你自己能够悔改并相信吗?

答:不能——如果没有圣灵的帮助我不能行出任何良善。

59. How can you get the help of the Holy Spirit?

A. God has told us that we must pray to him for the Holy Spirit.

问:你怎么得到圣灵的帮助?

答:神赐圣灵给那些祈求他的人。

60. How long ago is it since Christ died?

A. More than nineteen hundred years.

问:基督什么时候死的?答:大约两千年以前。

61. How were pious persons saved before the coming of Christ?

A. By believing in a Savior to come.

问:在基督之前的罪人怎么得救呢?

答:相信救主弥赛亚要来。

62. How did they show their faith?

A. By offering sacrifices on God’s altar.

问:他们怎样表明他们的信心?

答:献神所要求的祭。

63. What did these sacrifices represent?

A. Christ, the Lamb of God, who was to die for sinners.

问:这些祭代表什么?

答:预表基督、神的羔羊,将要来为罪人死。

64. What offices has Christ?

A. Christ has three offices.

问:主耶稣作为神所应许的弥赛亚,他履行了几样职分?

答:他履行了三个职分。

65. What are they?

A. The offices of a prophet, of a priest, and of a king.

问:哪三个职分?

答:先知、祭司和君王。

66. How is Christ a prophet?

A. Because he teaches us the will of God.

问:基督怎样作你的先知?

答:他教导我神的旨意。

67. How is Christ a priest?

A. Because he died for our sins and pleads with God for us.

问:基督怎样作你的祭司?

答:他为我的罪死,也为我祈祷。

68. How is Christ a king?

A. Because he rules over us and defends us.

问:基督怎样作你的君王?

答:他统管并保护我。

69. Why do you need Christ as a prophet?

A. Because I am ignorant.

问:为什么你需要基督作你的先知?

答:因为我天生是无知的。

70. Why do you need Christ as a priest?

A. Because I am guilty.

问:为什么你需要基督作你的祭司?

答:因为我违背神的律法,是罪人。

71. Why do you need Christ as a king?

A. Because I am weak and helpless.

问:为什么你需要基督作你的君王?

答:因为我软弱无助。

72. How many commandments did God give on Mount Sinai?

A. Ten commandments.

问:神在石版上写了几条诫命?

答:十条诫命。

73. What are the ten commandments sometimes called?

A. The Decalogue.

问:这十条诫命有时候称作什么?

答:十诫。

74. What do the first four commandments teach?

A. Our duty to God.

问:前四条诫命教导你什么?

答:什么是爱神和服侍神。

75. What do the last six commandments teach?

A. Our duty to our fellow men.

问:后六条诫命教导你什么?

答:什么是爱邻舍和服侍邻舍。

76. What is the sum of the ten commandments?

A. To love God with all my heart, and my neighbor as myself.

问:十诫的总纲是什么?

答:尽心尽力爱神,并爱邻舍如己。

77. Who is your neighbor?

A. All my fellow men are my neighbors.

问:谁是你的邻舍?

答:所有人都是我的邻舍。

78. Is God pleased with those who love and obey him?

A. Yes; he says, 「I love them that love me. 」

问:神是否因你爱他和顺服他而喜悦?

答:是的——他爱那些爱他的人。

79. Is God displeased with those who do not love and obey him?

A. Yes; 「God is angry with the wicked every day. 」

问:神是否不喜悦那些拒绝爱他和顺服他的人?

答:是的——神因为这些邪恶而愤怒。

80. What is the first commandment?

A. The first commandment is, Thou shalt have no other gods before me.

问:第一条诫命是什么?

答:「除了我以外,你不可有别的神。」

81. What does the first commandment teach us?

A. To worship God alone.

问:第一条诫命教导你什么?

答:敬拜真神,单单敬拜他。

82. What is the second commandment?

A. The second commandment is, Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any things that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth; thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I, the Lord thy God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; and showing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.

问:第二条诫命是什么?

答:「不可为自己雕刻偶像,也不可作什么形像仿佛上天,下地,和地底下,水中的百物。不可跪拜那些像,也不可事奉它,因为我耶和华你的神是忌邪的神。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代,爱我,守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。」

83. What does the second commandment teach us?

A. To worship God in a proper manner, and to avoid idolatry.

问:第二条诫命教导你什么?

答:只按神命令的方式敬拜他,不可拜偶像。

84. What is the third commandment?

A. The third commandment is, Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

问:第三条诫命是什么?

答:「不可妄称耶和华你神的名,因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。」

85. What does the third commandment teach me?

A. To reverence God’s name, word, and works.

问:第三条诫命教导你什么?答:对神的名、话语和作为要敬重。

86. What is the fourth commandment?

A. The fourth commandment is, Remember the Sabbath day to keep it holy. Six days shalt thou labor, and do all thy work, but the seventh day is the Sabbath of the Lord thy God; in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: for in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day; wherefore the Lord blessed the Sabbath Day, and hallowed it.

问:第四条诫命是什么?

答:「当记念安息日,守为圣日。六日要劳碌作你一切的工,但第七日是向耶和华你神当守的安息日。这一日你和你的儿女,仆婢,牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可作,因为六日之内,耶和华造天、地、海和其中的万物,第七日便安息,所以耶和华赐福与安息日,定为圣日。」

87. What does the fourth commandment teach us? A. To keep the Sabbath holy.

问:第四条诫命教导你什么?答:守圣日为圣日。

88. What day of the week is the Christian Sabbath?

A. The first day of the week, called the Lord’s day.

问:一个星期中的哪一天是基督徒的圣日?答:每周第一天,被称为主日。

89. Why is it called the Lord’s day?

A. Because on that day Christ rose from the dead.

问:为什么称为主日?答:因为那是主复活的日子。

90. How should the Sabbath be spent?

A. In prayer and praise, in hearing and reading God’s Word, and in doing good to our fellow men.

问:你应该怎样守主日?答:祈祷和赞美,听和读上帝的话,向人行善。

91. What is the fifth commandment?

A. The fifth commandment is, Honor thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.

问:第五条诫命是什么?

答:「当孝敬父母,使你的日子在耶和华你神所赐你的地上得以长久。」

92. What does the fifth commandment teach me?

A. To love and obey our parents and teachers.

问:第五条诫命教导你什么?

答:爱和顺服我的父母和所有受神委任来教导和管教我的人。

93. What is the sixth commandment? A. The sixth commandment is, Thou shalt not kill.

问:第六条诫命是什么?答:「不可杀人。」

94. What does the sixth commandment teach us? A. To avoid angry passions.

问:第六条诫命教导你什么?答:避免忿怒。

95. What is the seventh commandment?

A. The seventh commandment is, Thou shalt not commit adultery.

问:第七条诫命是什么?答:「不可奸淫。」

96. What does the seventh commandment teach us?

A. To be pure in heart, language, and conduct.

问:第七条诫命教导你什么?答:心灵、言语和行为举止上圣洁。

97. What is the eighth commandment? A. The eighth commandment is, Thou shalt not steal.

问:第八条诫命是什么?

答:「不可偷盗。」

98. What does the eighth commandment teach us? A. To be honest and industrious.

问:第八条诫命教导你什么?答:忠诚和勤奋。

99. What is the ninth commandment?

A. The ninth commandment is, Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.

问:第九条诫命是什么?答:「不可作假见证陷害人。」

100. What does the ninth commandment teach us? A. To tell the truth.

问:第九条诫命教导你什么?答:讲真话。

101. What is the tenth commandment?

A. The tenth commandment is, Thou shalt not covet thy neighbor’s house, thou shalt not covet thy neighbor’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbor’s.

问:第十条诫命是什么?

答:「不可贪恋人的房屋,也不可贪恋人的妻子,仆婢,牛驴,并他一切所有的。」

102. What does the tenth commandment teach us?

A. To be content with our lot.

问:第十条诫命教导你什么?答:对我们的境况知足。

103. Can any man keep these ten commandments perfectly?

A. No mere man, since the fall of Adam, ever did or can keep the ten commandments perfectly.

问:你能完全遵守十诫吗?

答:不能——从亚当堕落后,耶稣是惟一没违反十诫的人。

104. Of what use are the ten commandments to us?

A. They teach us our duty, and show our need of a Savior.

问:十诫对你有什么用?

答:它教我懂得自己的责任,并让我知道我多么需要救主。

105. What is prayer?

A. Prayer is asking God for things which he has promised to give.

问:什么是祷告?

答:祷告是根据神应许要给的不断恳求。

106. In whose name should we pray?

A. Only in the name of Christ.

问:我们奉谁的名祷告?

答:只奉基督的名。

107. What has Christ given us to teach us how to pray?

A. The Lord’s Prayer.

问:为教导我们祷告,基督给了我们什么?

答:主祷文。

108. Repeat the Lord’s Prayer.

A. Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors . And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

问:主祷文是什么?

答:「我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。我们日用的饮食,今日赐给我们。免我们的债,如同我们免了人的债。不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们。」

109. How many petitions are there in The Lord’s Prayer?

A. Six.

问:在主祷文中我们为几件事祷告?

答:六件。

110. What is the first petition?

A. “Hallowed be thy name.”

问:我们首先为那件事祷告?

答:「愿人都尊你的名为圣」。

111. What do we pray for in the first petition?

A. That God’s name may be honored by us and all men.

问:第一项祈求是什么意思?

答:我们求神使我们及所有人都荣耀神的名。

112. What is the second petition?

A. “Thy kingdom come.”

问:第二项祈求是什么?

答:「愿你的国降临」。

113. What do we pray for in the second petition?

A. That the gospel may be preached in all the world, and believed and obeyed by us and all men.

问:「愿你的国降临」是什么意思?

答:我们求神使福音传遍世界,好使我们和所有人都相信和顺服。

114. What is the third petition?

A. “Thy will be done in earth, as it is in heaven.”

问:第三项祈求是什么?

答:「愿你的旨意行在地上,如同行在天上」。

115. What do we pray for in the third petition?

A. That men on earth may serve God as the angels do in heaven.

问:「愿你的旨意行在地上,如同行在天上」是什么意思?

答:我们求神使我们能够服事神,并愿意服事神,就像天使在天上服事神那样。

116. What is the fourth petition?

A. “Give us this day our daily bread.”

问:第四项祈求是什么?

答:「我们日用的饮食,今日赐给我们」。

117. What do we pray for in the fourth petition?

A. That God would give us all things needful for our bodies and souls.

问:「我们日用的饮食,今日赐给我们」是什么意思?

答:我们求神赐给我们身体和灵魂所需的一切。

118. What is the fifth petition?

A. “And forgive us our debts, as we forgive our debtors.”

问:第五项祈求是什么?

答:「免我们的债,如同我们免了人的债」。

119. What do we pray for in the fifth petition?

A. That God would pardon our sins for Christ’s sake, and enable us to forgive those who have injured us.

问:「免我们的债,如同我们免了人的债」是什么意思?

答:我们祈求神因着基督的缘故赦免我们的罪,并帮助我们愿意饶恕人。

120. What is the sixth petition?

A. “And lead us not into temptation, but deliver us from evil.”

问:第六项祈求是什么?

答:「不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶」。

121. What do we pray for in the sixth petition?

A. That God would keep us from sin.

问:「不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶」是什么意思?

答:求神使我们远离罪。

122. How many sacraments are there?

A. Two.

问:圣礼有几项?

答:两项。

123. What are they?

A. Baptism and the Lord’s Supper.

问:是那两项?

答:洗礼和圣餐。

124. Who appointed these sacraments?

A. The Lord Jesus Christ.

问:圣礼是谁设立的?

答:是主耶稣基督。

125. Why did Christ appoint these sacraments?

A. To distinguish his disciples from the world, and to comfort and strengthen them.

问:为什么基督设立圣礼?

答:为了使门徒与世人不同,并且给他们安慰和力量。

126. What sign is used in baptism?

A. The washing with water.

问:洗礼使用什么为记号?

答:用水洁净。

127. What does this signify?

A. That we are cleansed from sin by the blood of Christ.

问:这记号干什么用?

答:我们的罪因着耶稣的血洁净了。

128. In whose name are we baptized?

A. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.

问:奉谁的名受洗?

答:奉父、子、圣灵的名。

129. Who are to be baptized?

A. Believers and their children.

问:谁应该受洗?

答:相信的人和他们的子女。

130. Why should infants be baptized?

A. Because they have a sinful nature and need a Savior.

问:为什么婴儿要受洗?

答:因为他们本性有罪需要救主。

131. Does Christ care for little children?

A. Yes; for he says, “Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.”

问:关于小孩子,耶稣说过什么?

答:「让小孩子到我这里来,不要禁止他们。因为在天国的,正是这样的人。」

132. To what does your baptism bind you?

A. To be a true follower of Christ.

问:你的洗礼要你成为什么人?

答:成为真正追随基督的人。

133. What is the Lord’s Supper?

A. The eating of bread and drinking of wine in remembrance of the sufferings and death of Christ.

问:圣餐使用什么为记号?

答:吃饼和喝葡萄酒来记念耶稣的受苦和受死。

134. What does the bread represent?

A. The body of Christ, broken for our sins.

问:饼代表什么?

答:基督的身体为我们的罪献上。

135. What does the wine represent?

A. The blood of Christ, shed for our salvation.

问:葡萄酒代表什么?

答:基督的血为我们的罪流出。

136. Who should partake of the Lord’s Supper?

A. Only those who repent of their sins, believe in Christ for salvation, and love their fellow men.

问:谁可以领圣餐?

答:那些悔改、相信基督得救并爱人的人。

137. Did Christ remain in the tomb after his crucifixion?

A. No; he rose from the tomb on the third day after his death.

问:基督是否留在坟墓中?

答:不——在被埋葬后第三天他就从坟墓中出来了。

138. Where is Christ now?

A. In heaven, interceding for sinners.

问:耶稣现在在哪?

答:在父神的右边,为我们祈祷。

139. Will he come again?

A. Yes; at the last day Christ will come to judge the world.

问:主耶稣会再来吗?

答:是的!在末日他要再来,审判世界。

140. What becomes of men at death?

A. The body returns to dust, and the soul goes into the world of spirits.

问:我们死的时候将会有什么事发生?

答:我们的身体回归尘土,我们的灵魂回到神那里。

141. Will the bodies of the dead be raised to life again?

A. Yes; “The trumpet shall sound, and the dead shall be raised.”

问:所有的死人都将复活吗?

答:是的——「号筒将要吹响,死人将要复活。」

142. What will become of the wicked in the day of judgment?

A. They shall be cast into hell.

问:在末日神将怎样处置不信的人?

答:他们将被扔进地狱。

143. What is hell?

A. A place of dreadful and endless torment.

问:地狱是什么样的地方?

答:一个充满死亡和无尽痛苦的地方。

144. What will become of the righteous?

A. They shall be taken to heaven.

问:义人要得到什么?

答:他们将去天堂。

145. What is heaven?

A. A glorious and happy place, where the righteous shall be forever with the Lord.

问:天堂是什么?

答:一个荣耀和喜乐的地方,在那里,义人与主同在,永远。

本文摘录于www.bible.world